- Szerző:
- Sinkó Ervin
- Kiadás éve és helye:
- 2006,Újvidék
- Kiadó:
- Vajdasági Magyar Közművelődési Társaság
- Sorozat címe:
- Vajdasági Magyar Közművelődési Társaság Kiskönyvtára
- ISBN:
- 86-82043-87-4
- Oldalszám:
- 314 oldal
- Műnem:
- epika
- Műfaj:
- Esszé
Előszó/utószó
Előszó helyett
„Régen, abban az időben, amikor még napokba és hetekbe telt, míg egy-egy esemény híre egyik országból, vagy még inkább egyik kontinensről a másikra eljutott, Goethe, ugyanaz, aki egyébként szenvedélyes érdeklődéssel fordult akkoriban alig ismert nemzeti irodalmak kincsei felé, felvetette az irodalmak nemzeti korlátoltságának, a nemzeti korlátok időszerűtlenségének a kérdését.
»Manapság – így hangzik az 1827-ben Eckermannhoz intézett szava – a nemzeti irodalom nem sokat jelent, a világirodalom korszaka került sorra, és most mindenkinek azon kell lennie, hogy siettesse ezt a korszakot.«
Azóta, hogy ez a nyilatkozat elhangzott, a kölcsönös közlés és közlekedés minden időbeli távolsága technikailag legyőzhető, illetve egyre kevesebb órára redukálható. Sohase voltak még az elválasztó nemzeti határok ennyire anakronisztikusak, sohase volt még a reálisan lehetséges emberi valóság és korlátlan szellemi tevékenység és a politikai okok kényszeréből létező, szűk keretek közt fennálló ellentét esztelenebbül idejétmúlt, mint ma. Tudunk interkontinentális, sőt interplanetáris menetrendeket percnyi pontossággal kiszámítani, ám morálisan, ami a népek, tehát az emberek közötti viszonyt illeti, nem tudunk a kőkorszakbeli ember mentalitása fölé emelkedni. Lehetőségeink szerint Kozmopolisz polgárai, ugyanakkor pedig fétisek uralma alatt élő barlanglakók vagyunk. Népek és egyes emberek ki-kitörnek a bűvös körből nemcsak vágyban, a gondolat erejével, művészi alkotással, hanem a materiális életfeltételeket közvetlenül átalakító forradalmi akciókban is.
Ha nem akarjuk, hogy gondolatainkkal, mércénkkel és szempontjainkkal magunk is anakronisztikussá, világviszonylatban provinciálisán elmaradottá váljunk, akkor a nemzeti irodalmak, tehát a magyar irodalom ismertetését és értékeit is csakis azoknak a nagy, nemzetek fölötti összefüggéseknek és kölcsönhatásoknak a perspektívájába kell beállítanunk, amelyeket Goethe az egységes világirodalom fogalmával jelölt meg.
Ebből, a világirodalmi perspektívának mint kiindulópontnak az elfogadásából azonban konzekvenciák és megoldandó problémák egész sora következik. (...)
A szép az, ami magyarul, angolul, szerbül, horvátul, oroszul, franciául vagy kínaiul szép. A szépségek, mint maguk a népek, mind vérrokonok, mindegyik épp a maga külön individualitásával még jobban kidomborítja és megvilágítja a másik és a többi individualitásának vonzó reliefjét. Nem jó az a nemzeti irodalomról szóló történetírás, amely nem világirodalmi perspektívából indul el, és nem nyit világirodalmi, tehát az emberiséget átfogó perspektívákat.”
Sinkó Ervin: Székfoglaló előadás, 1959
Szerzői minősítések
Tartalomjegyzék
- Előszó helyett7
- I. A GÖRÖG–RÓMAI KLASSZIKUSOKTÓL – SZTAREC ZOSZIMÁIG.
- Téma és tartalom a költészetben11
- II. CERVANTES ÉS ROKONAI SZÁZADOKON ÁT
- A modern kaland születése, élete és jelene49
- Middlesex és Utópia104
- Don Quijote útjai120
- III. GOETHE ÉS SHAKESPEARE
- A halál arcai143
- IV. NÉMETEK
- Silesius169
- Pestalozzi 171
- Kleist173
- Nietzsche180
- Haecker183
- V. FRANCIÁK
- Montaigne189
- France202
- Rolland225
- Malraux230
- VI. KÉT ANGOLSZÁSZ
- Shaw235
- Dos Passos239
- VII. KÉT MAGÁNYOS
- Kierkegaard247
- Ágnon251
- VIII. OROSZOK, SZOVJETEK, KÍNAIAK
- Dosztojevszkij255
- Tolsztoj272
- Blok281
- Az új orosz regény286
- Kína forradalmi lírája296
- Jegyzet a kötet írásairól302
- Bibliográfia305
- Névmutató309